“这张专辑讲述的是信仰、牺牲与取舍。”
——主唱Sharon den Adel
基本资料
Album:The Heart Of Everything生命的核心
Genre:Symphonic Metal/Rock
Band:Within Temptation诱惑本质
Released:2007年3月12日
Track List:
1, The Howling怒吼 5:36
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music: Robert Westerholt ,Daniel Gibson
2,What Have You Done爱恨交织 5:13
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music: Robert Westerholt ,Daniel Gibson
3,Frozen冷漠 4:28
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music: Robert Westerholt ,Daniel Gibson
4,Our Solemn Hour危急时刻 4:17
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music:Sharon den Adel,Martijn Spierenburg
5,The Heart Of Everything生命的核心 5:35
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music: Robert Westerholt ,Daniel Gibson,Kooreneef
6,Hand Of Sorrow刺客的忧伤 5:36
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music:Sharon den Adel,Martijn Spierenburg
7,The Cross十字架 4:52
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music:Sharon den Adel,Martijn Spierenburg
8,Final Destination最终命运 4:45
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music: Robert Westerholt ,Daniel Gibson,Kooreneef
9,All I Need卑微的愿望 4:52
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music:Sharon den Adel
10,The Truth Beneath The Rose瑰瓣下的真相 7:05
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music:Sharon den Adel,Martijn Spierenburg
11,Forgiven原谅 4:54
Lyrics:Sharon den Adel,Robert Westerholt
Music:Sharon den Adel,Martijn Spierenburg
2007年,因上一张专辑《The Silent Force》而成功打入主流的Symphonic Metal/Rock乐队Within Temptation在Roadrunner旗下推出了《The Heart Of Everything》专辑。
在音乐色彩上,《The Heart Of Everything》明显不同于《The Silent Force》,这源于成员们自身的一些想法。
吉他手Robert Westerholt说:“我们一直尽力把每首歌做得最好,而且要比以前更有力。不像上一张专辑那样,管弦乐有些喧宾夺主,几乎挤掉了吉他和鼓的位置。这次,我们把吉他放到了更显要的位置,并加入了更多riff。我们的音乐依旧具有宏大感,你依旧可以听到很多古典的段落,但这并没有削弱它的力度。”
主唱Sharon den Adel说,在演唱方面,她没有像上张那样以清澈、飘渺的嗓音演唱,相反,她尝试在每一首歌中运用不同的嗓音。
另一个改变则是音乐的创作者。或许是因为上一张专辑中Sharon den Adel谱写的《Memories》获得了好评,新专辑超过半数的歌曲由Sharon主导创作,这也是令歌迷没有想到的。
这些新的想法让《The Heart Of Everything》更加地凝重、大气、多元。尽管歌迷对这张专辑褒贬不一,它还是成为了Within Temptation商业上最成功的一张。
这一次,Roadrunner打算把Within Temptation带出欧陆,因此《The Heart Of Everything》成了他们首张在美国发行的专辑。为了把这支大西洋彼岸的乐队介绍给新市场,Roadrunner把取自《The Silent Force》专辑的经典曲目《Stand My Ground》作为专辑中的第11首歌放在了美国版《The Heart Of Everything》的《All I Need》和《The Truth Beneath The Rose》之间。
最终,《The Heart Of Everything》在欧洲各国受到了欢迎,在美国却未能打进Top100——考虑到美国唱片市场的商业味比欧洲浓得多,这实在是意料之中的事情。
商业上的追求没有导致Within Temptation的音乐成为过眼云烟,相反,《The Heart Of Everything》比他们任何一张专辑都更注重整体的概念与内涵。上一张专辑《The Silent Force》的每首歌都与荷兰作家Louis Couperus的作品有关,但这只是一个文字游戏,而《The Heart Of Everything》则有一个明确的主题。
Sharon说:“专辑的主题是:你的一生中哪样东西最重要?你把什么当作你生命的核心?这也就是专辑名称’The Heart of Everything’的含义。我们在生活中往往面临各种各样的抉择。这张专辑讲述的正是信仰、牺牲与取舍。”
我不知道”抉择”对于Within Temptation来说意味着什么,什么才是他们眼中的核心。但我想起了10年前,Robert和Sharon放弃工作,开启全职音乐人生涯的抉择。
Sharon在另一次采访中说:“我们不是要通过这张专辑告诉乐迷我们眼中最重要的东西,而是把这问题留给他们,让人们自己去思考。”
读遍整张专辑的歌词,Within Temptation为我们展示了人生中最艰难的抉择:国家间的战争与和平;爱情的持续与破裂;面对压迫的反抗与屈服;恋人间的真诚与谎言……或许读懂了这些”抉择”的故事,我们才会找到“万物的核心”。
我们不妨从专辑封面入手。蒙着眼睛的女士无疑是正义女神(Lady Justice)的形象,她象征着为人们选择重要事物的天枰(传统的正义女神形象手里都持着天枰)。封面上的正义女神右手托着珠宝,左手托着鸽子,似乎象征着物质与精神间的抉择。
专辑封面
封底
盘底
盘面
The Hwoling
怒吼
We’ve been seeing what you want,
You’ve got us cornered right now
Falling asleep from our vanity
May cost us our lives
我能看透你在贪求什么
我们已无路可退
在这空虚的沉寂中
放松警惕会付出生命的代价
I hear them getting closer
Their howls are sending chills down my spine
Time is running out now,
They’re coming down the hills from behind
我能听到大军在逼近
他们的怒吼令我不寒而栗
来不及了 敌人跨过了丘陵
兵临城下
When we start killing
It’s all coming down right now
From the night that we’ve created
I wanna be awakened somehow
(I wanna be awakened right now)
当我们亮出屠刀
命运已下了判决
在我们编织的噩梦中
我只愿能立即苏醒
When we start killing
It all will be falling down
From the hell that we’re in
All we are is fading away
When we start killing
当我们亮出屠刀
失败就已经注定
在我们锻造的地狱中
一切都被血腥吞没
我们应经开始杀戮
We’ve been searching on and on
But there’s no trace to be found
It’s like they all have just vanished
But I know they’re around
我们苦苦寻觅了一夜
却没有蛛丝马迹
敌人仿佛化作了空气
但我知道他们还埋伏着
I feel them getting closer
The howls are sending chills down my spine
Time is running out now
They’re coming down the hills from behind
我能听到大军在逼近
他们的怒吼令我不寒而栗
来不及了 敌人跨过了丘陵
兵临城下
When we start killing
It’s all coming down right now
From the night that we’ve created
I wanna be awakened somehow
(I wanna be awakened right now)
当我们亮出屠刀
命运已下了判决
在我们编织的噩梦中
我只愿能立即苏醒
When we start killing
It all will be falling down
From the hell that we’re in
All we are is fading away
When we start killing
When we start killing!
当我们亮出屠刀
失败就已经注定
在我们锻造的地狱中
一切都被血腥吞没
我们已经开始杀杀戮
我们已经开始杀杀戮
The sun is rising
The screams have gone
Too many have fallen
Few still stand tall
Is this the ending
Of what we’ve begun?
Will we remember
What we’ve done wrong?
曙光笼罩了大地
喊杀声寂静了下来
尸横遍野中 幸存者稀稀落落
这就是我们付出的代价吗?
我们能铭记这致命的错误吗?
When we start killing
It’s all coming down right now
From the night that we’ve created
I wanna be awakened somehow
(I wanna be awakened right now)
当我们亮出屠刀
命运已下了判决
在我们编织的噩梦中
我只愿能立即苏醒
When we start killing
It all will be falling down
From the hell that we’re in
All we are is fading away
When we start killing
When we start killing!
当我们亮出屠刀
失败就已经注定
在我们锻造的地狱中
一切都被血腥吞没
我们已经开始杀戮
我们已经开始杀戮
《The Howling》是整张专辑中最容易令人联想到专辑封面的一首歌——正义女神手中的珠宝与鸽子,恰好象征了战争(以掠夺财富为目的)与和平间的抉择。歌曲的MV大概也是这个意思,一面是绿草如茵的家园,一边是战火纷飞的废墟;蝴蝶与毒蝎;女孩与幽灵……无不形成了鲜明的对比。
尽管歌词中的“我们”在这场战役战役似乎处于守势,但这首歌主要反映的是对发起战争的反思。
《The Howling》的MV还有一个版本,是给网游”魔咒编年史”做广告,同样成为该游戏插曲的还有专辑中的B-Side曲目《Sound Of Freedom》。对于这个版本,乐迷普遍不太喜欢,毕竟这样的商业行为对一支金属乐队来说多少超出了合理的范畴。
What Have You Done
爱恨交织
Would you mind if I hurt you?
Understand that I need to
Wish that I had other choices
than to harm the one I love
如果我要试着伤你 你介意吗?
但我真的需要发泄
但愿我能找到另一个选择
而不是伤害心爱的人
What have you done now?!
看看你都做了什么?!
I know I’d better stop trying
You know that there’s no denying
I won’t show mercy on you now
I know, should stop believing
I know, there’s no retrieving
It’s over now, what have you done?
我看我不该再对你抱有幻想
毫无疑问 我不会对你手软
我看我该放弃新人
你我缘分已经 万劫不复
看看你的所作所为
What have you done now?!
看看你都做了什么?!
I, I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away… oh
Why, why does fate make us suffer?
There’s a curse between us, between me and you
我早就盼望着一个你这样的恋人
而你却不再是你
为什么命运安排了你我的离合
悲剧早已埋下了伏笔
What have you done?! What have you done?!
What have you done?! What have you done?!
What have you done now?!
What have you done?! What have you done?!
What have you done?! What have you done?!
What have you done now?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!
Would you mind if I killed you?
Would you mind if I tried to?
’cause you have turned into my worst enemy
You carry hate that I don’t feel
It’s over now
What have you done?
如果我要杀你 你介意吗?
如果我真的去试呢?
你我早已反目成仇
缘分已尽 万劫不复
What have you done now?!
看看你都做了什么?!
I, I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away… oh
What have you done now?!
Why, why does fate make us suffer?
There’s a curse between us, between me and you
我早就盼望着一个你这样的恋人
而你却不再是你
为什么命运安排了你我的离合
悲剧早已埋下了伏笔
What have you done?! What have you done?!
What have you done?! What have you done?!
What have you done now?!
What have you done?! What have you done?!
What have you done?! What have you done?!
What have you done now?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!看看你都做了什么?!
看看你都做了什么?!
I will not fall, won’t let it go
We will be free when it ends
我不会输给你 不会妥协
了断之后 才能解脱
I, I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away… oh
What have you done now?!
Why, why does fate make us suffer?
There’s a curse between us, between me and you
我早就盼望着一个你这样的恋人
而你却不再是你
为什么命运安排了你我的离合
悲剧早已埋下了伏笔
I, I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away… oh
What have you done now?!
Why, why does fate make us suffer?
There’s a curse between us, between me and you…
我早就盼望着一个你这样的恋人
而你却不再是你
为什么命运安排了你我的离合
悲剧早已埋下了伏笔
《what Have You Done》是Within Temptation最受争议的一首歌了,歌词表现的是爱情破裂时的挣扎,两个版本的MV亦是如此。歌曲请来了来自美国的Life Of Agony的主唱Keith Caputo与Sharon对唱——正如大家所听到的,这个身材矮小的家伙有着极具爆发力的嗓音(声音很像Linkin Park的Chester Bennington)。激烈的吉他编配和Caputo” What have you done now?!”的怒吼交织在一起,若不是Sharon的声音一次次出现,我们真的很难把这首歌与Within Temptation联系起来——这也就是歌曲的争议焦点,它的确是一首很Rock的歌,但却不像是Within Temptation的作品。
关于这个Life Of Agony到底是个什么乐队,各种说法一直有,我一次在店里偶然看到一张他们的专辑,听了一下,一股扑鼻的新金属味,不禁兴趣索然。
《What Have You Done》是专辑中销售成绩最好的单曲,打入了多国的榜单。并在波兰、芬兰和荷兰进入前十。
Frozen
冷漠
I can’t feel my senses
I just feel the cold
All colours seem to fade away
I can’t reach my soul
我的脑海一片空白
只感到刺骨的寒冷
色彩在我的世界褪去
留下失魂落魄的我
I would stop running
If I knew there was a chance
It tears me apart to sacrifice it all
But I’m forced to let go
如果还有任何转机
我将不会放弃
牺牲一切的悲伤撕裂了我
我却被迫停止挣扎
Tell me I’m frozen
But what can I do?
Can’t tell the reasons
I did it for you
你怨我冷漠
但我还能做些什么?
我的所作所为
我也无法解释
When lies turn into truth
I sacrifice for you
You say that I am frozen
But what can I do?
当谎言幻化为真实
我为你献出所有
你怨我冷漠
但我无能为力
I can feel your sorrow
You won’t forgive me
But I know you’ll be alright
It tears me apart that you will never know
But I have to let go
我能感受你的生痛
你再也不会原谅我
但你会安然无恙
这无法逆转的误解撕裂了我
我却被迫停止挣扎
Tell me I’m frozen
But what can I do?
Can’t tell the reasons
I did it for you
你怨我冷漠
但我还能做些什么?
我的所作所为
我也无法解释
When lies turn into truth
I sacrifice for you
You say that I am frozen
But what can I do?
当谎言幻化为真实
我为你献出所有
你怨我冷漠
但我无能为力
Everything will slip away
Shattered pieces will remain
When memories fade into emptiness
Only time will tell its tale
If it all has been in vain
时间会冲刷这一切
只留下往事的碎片
当回忆也不复存在
只有时间能印证这悲剧
I can’t feel my senses
I just feel the cold
我的脑海一片空白
只感到刺骨的寒冷
Tell me I’m frozen
But what can I do?
Can’t tell the reasons
I did it for you
你怨我冷漠
但我还能做些什么?
我的所作所为
我也无法解释
When lies turn into truth
I sacrifice for you
You say that I am frozen
当谎言幻化为真实
我为你献出所有
你却怨我冷漠
《Frozen》是刚刚为人父母的Robert与Sharon为社会上虐待儿童现象写下的一首歌。歌曲和MV讲述的是同一个故事:母亲目睹了丈夫一次次地虐待女儿却无能为力,最终忍无可忍,下毒杀死了丈夫。
虽然歌中一次又一次地唱着”What Can I Do?”,但显然乐队还是相信自己可以做些什么的——Within Temptation把歌曲《Frozen》提供给了国际儿童求助热线(Child Helpline International),并且把《Frozen》的单曲销售收入全部用于资助这个组织。
Our Solemn Hour
危急时刻
Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus! insanity is all around us
圣哉!与我同心!助我们冲破这危急时刻
圣哉!与我同心!愚昧腐朽令我们寸步难行
“I speak to you for the first time as Prime Minister in a solemn hour for the life of our country”
“在这国家生死存亡的紧要关头,我第一次作为首相向诸位演讲”
Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!
圣哉!与我同心!
圣哉!与我同心!
圣哉!与我同心!
In my darkest hours
I could not foresee
That the tide could turn so fast to this degree
Can’t believe my eyes
How can you be so blind?
Is the heart of stone, no empathy inside?
在最黑暗的时刻
严峻的形势让我始料未及
我不敢相信
你会如此鼠目寸光 铁石心肠
Time keeps on slipping away and we haven’t learned
So in the end now what have we gained?
时间一分一秒过去 我们不曾察觉
直到最后 依然两手空空
Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus! insanity is all around us
Sanctus Espiritus! is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?
vain
圣哉!与我同心!帮我们冲破这危急时刻
圣哉!与我同心!愚昧腐朽令我们寸步难行
圣哉!与我同心!难道我们罪有应得?
我们能否冲挣脱苦无尽的束缚?
Are they themselves to blame
The misery, the pain?
Didn’t we let go?
Allowed it,let it grow
If we can’t restrain
The beast which dwells inside
It will find it`s way somehow, somewhere in time
他们可曾自取灭亡?
为自己带来磨难与痛苦
我们可曾纵容黑暗?
默许罪恶 养狼为患
如果我们无力回天
潜伏在暗处的魔鬼
会走出阴影 开始杀戮
Will we remember all of the suffering
`Cause if we fail it will be in vain
我们能刻骨铭心地牢记承受过的苦难吗?(…这个句子似曾相识…)
一旦我们失败 一切都徒劳无功
Sanctus Espiritus, redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus, insanity is all around us
Sanctus Espiritus, is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?
圣哉!与我同心!帮我们冲破这危急时刻
圣哉!与我同心!愚昧腐朽令我们寸步难行
圣哉!与我同心!难道我们罪有应得?
我们能否挣脱痛苦无尽的束缚?
Sanctus Espiritus!
Sanctus Espiritus!
圣哉!与我同心!
圣哉!与我同心!
“A tremendous battle is raging in France and Flanders. The Germans, by a remarkable combination of air bombing and heavily armored tanks, have broken through the French defenses north of the Maginot Line, and strong columns of their armored vehicles are ravaging the open country, which for the first day or two was without defenders…”
“…战火正在法国与弗兰德熊熊燃烧。德国人用空军的轰炸和坦克的推进攻破了马奇诺防线。他们占尽优势的战争机器正碾过法兰西的国土,而法军一开始却没有任何抵抗….”
Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus! insanity is all around us
Sanctus Espiritus! is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony? (ending agony!)
圣哉!与我同心!帮我们冲破这危急时刻
圣哉!与我同心!愚昧腐朽令我们寸步难行
圣哉!与我同心!难道我们罪有应得?
我们能否挣脱痛苦无尽的束缚?
Sanctus Espiritus! redeem us from our solemn hour (solemn hour!)
Sanctus Espiritus! insanity is all around us (all around us!)
Sanctus Espiritus! is this what we deserve?
Can we break free from chains of never-ending agony?
圣哉!与我同心!帮我们冲破这危急时刻
圣哉!与我同心!愚昧腐朽令我们寸步难行
圣哉!与我同心!难道我们罪有应得?
我们能否挣脱痛苦无尽的束缚?
又是一首关于战争的歌,歌曲中大量引用了1940年丘吉尔呼吁英国人民勇敢向轴心国开战的演讲录音,歌词反映了战争中被侵略的一方反抗与屈服间的挣扎。
The Heart Of Everything
生命的核心
For the pain and the sorrow
Caused by my mistakes
Won’t repent to a mortal
Whom is all to blame?
Now I know I won`t make it
There will be a time
We’ll get back our freedom
They can’t break what’s inside
尽管过失缔造了无尽的伤痛
我依然不会向罪恶的魁首低头
如今我自知难以为继
但相信我们终将夺回自由
因为敌人夺不走我们内在的力量
I’ll face it
`Cause it’s the heart of everything
我会正视使命
因为它才是生命的核心
Open up your eyes
Save yourself from fading away now
Don’t let it go
Open up your eyes
See what you’ve become, don’t sacrifice
It’s truly the heart of everything
擦亮你的双眼
快阻止自己的灵魂凋零
不要听之任之
擦亮你的双眼
看清自己的处境
别做无谓的牺牲
这使命无疑是生命的核心
Stay with me now I’m facing
My last solemn hour
Very soon i’ll embrace you
On the other side
Hear the crowd in the distance
Screaming out my faith
Now their voices are fading
I can feel no more pain
请与我同在
我正在面对最和的庄严时刻
不久后 我将重新拥你入怀
看那远处的人群
让我们高呼我们的信念
如今他们的声音已经淡去
我也不再感到痛苦
I’ll face it
`Cause it’s the heart of everything
我会正视使命
因为它才是生命的核心
Open up your eyes
Save yourself, from fading away now
Don’t let it go
Open up your eyes
See what you’ve become, don’t sacrifice
It’s truly the heart of everything
擦亮你的双眼
快阻止自己的灵魂凋零
不要听之任之
擦亮你的双眼
看清自己的处境
别做无谓的牺牲
这使命无疑是生命的核心
Open up your eyes
Open up your eyes
擦亮你的双眼
擦亮你的双眼
Open up your eyes
Save yourself, from fading away now
Don’t let it go
Open up your eyes
See what you’ve become, don’t sacrifice
It’s truly the heart of everything
擦亮你的双眼
快阻止自己的灵魂凋零
不要听之任之
擦亮你的双眼
看清自己的处境
别做无谓的牺牲
这使命无疑是生命的核心
Sharon与Robert在看过电影《勇敢的心》之后创作了这首《The Heart Of Everything》。
《勇敢的心》讲述的是苏格兰英雄威廉•华莱士的传奇人生。13世纪,英王爱德华为了笼络贵族,下令英国贵族享有苏格兰少女的初夜权。华莱士的未婚妻梅伦被英军杀害。怒不可遏的华莱士率领饱受压迫的苏格兰人民揭竿而起。苏格兰的贵族表面上支持华莱士,实际上都为自己的利益打着小算盘,英王派王妃伊莎贝拉与华莱士和谈,而伊莎贝拉却与华莱士坠入爱河。最终,华莱士掉进了圈套,被处以死刑。但他的遗志依旧激励着苏格兰人民英勇抗争。
歌曲《The Heart Of Everything》可以看成是影片中华莱士的自白,他高歌着穷尽一生与英军抗争的决心。这首歌也指出了整张专辑的主题——“找到你生命的核心,并不懈地去追求它”。
Hand Of Sorrow
刺客的忧伤
The child without a name grew up to be the hand
To watch you, to shield you, or kill on demand
The choice he made he could not comprehend
He’s got a grim secret they had to command
无名的男孩长大
却成为一只杀戮的手
他守你护你
也会为你杀戮
他也不知道
为何会选择这样的人生
他得到的机密
昭示领主们的行动
He’s torn between his honor and the true love of his life
He prayed for both but was denied
他的灵魂被忠诚与爱情撕裂
他愿兼得二者
却被命运无情回绝
So many dreams are broken and so much we sacrifice
Was it worth the ones we loved and had to leave behind
So many years have past toward a noble land of lies
Will all our sins be justified?
梦烬成灰 只留下无尽的牺牲
为了信念舍弃心爱的人 是否值得?
数年的远航 却驶向谎言的圣土
我手上的鲜血 真的是为正义而染吗?
The curse of his powers tormented his life
Obeying the crown was a sinister crime
His soul was tortured by love and by pain
He surely would flee but the oath made him stay
他天赋异禀
却为悲剧人生埋下伏笔
服从皇权才是痛苦的根源
爱与伤痛令他心如刀割
他想远走高飞
却苦于立下的誓言
He’s torn between his honor and the true love of his life
He prayed for both but was denied
他的灵魂被忠诚与爱情撕裂
他愿兼得二者
却被命运无情回绝
So many dreams are broken and so much we sacrifice
Was it worth the ones we loved and had to leave behind
So many years have past toward a noble land of lies
Will all our sins be justified?
梦烬成灰 只留下无尽的牺牲
为了信念舍弃心爱的人 是否值得?
数年的远航 却驶向谎言的圣土
我手上的鲜血 真的是为正义而染吗?
Please forgive me for the sorrow
For leaving you in fear
For the dreams we had to silence
That’s all there’ll ever be
Still I’ll be the hand that saves you
Though you’ll not see that it is me
请原谅我留给你忧伤与恐惧
原谅我抛开了我们的幸福
那幸福将永远无法实现
我依旧会成为守护你的使者
但你却不会知道那就是我
So many dreams are broken and so much we sacrifice
Was it worth the ones we loved and had to leave behind
So many years have past toward a noble land of lies
Will all our sins be justified?
梦烬成灰 只留下无尽的牺牲
为了信念舍弃心爱的人 是否值得?
数年的远航 却驶向谎言的圣土
我手上的鲜血 真的是为正义而染吗?
《Hand Of Sorrow》的灵感源于Sharon读过的一部小说《刺客正传II:皇家刺客(Royal Assassin)》。书中的主人公——身怀绝技的刺客蜚滋被六大公国委以对抗红船劫匪的重任,为了忠诚的许诺,他不得不放弃与爱人厮守的幸福。
在歌词中,我们能看到刺客对幸福破灭的痛苦之情,也能看到他对爱人的歉疚,音乐也用恢宏而悲伤的旋律谱写着悲情英雄的史诗。命运把蜚滋摆在了忠诚与爱情之间,让他不得不面对令人肝肠寸断的艰难抉择。
The Cross
十字架
Nothing’s ever changed, you still turn away
You’ve washed your hands, you’ve made that all too clear
You just keep on living this lie
一切都无济于事
你还是转身离开了
你洗去我了我们的曾经
让结局一目了然
你却依旧坚持着谎言
You refuse to see, you’re denying me
the cross I bear but you don’t seem to care
Even Judas knew he had lied
你不愿正视现实
把我拒之门外
我担负着痛苦的十字架
你却置若罔闻
即便是恶魔也不会欺骗自己
I keep wondering why
I’m still calling your name through my tears
我依然疑惑不解
依然留着泪呼唤你的名字
Why have you waited to embrace me my dear?
Cold is your silence, denying what is real
I’m still wondering why
I’m still calling your name my dear
这是为什么?
你可曾期盼拥抱我?
而你却用冷酷的沉寂
否认那些事实
亲爱的 我依然疑惑不解
依然呼唤你的名字
I’m sorry if you can’t stand the naked truth
All you see is how you want it to be
So you keep on living your life
你对单纯的事实不屑一顾
只能看见自己描绘的愿景
因此 你只顾走自己的路
Release me from this cross after all these years
Oh call my name and help me with this weight
Even though it comes far too late
请在这痛苦的岁月后
把我从十字上解救
请呼唤我的名字 帮我承担重负
但即便如此 解脱也来得太晚了
I keep wondering why
I’m still calling your name through my tears
我依然疑惑不解
依然留着泪呼唤你的名字
Why have you waited to embrace me my dear
Cold is your silence, denying what is real
这是为什么?
你可曾期盼拥抱我?
而你却用冷酷的沉寂
否认那些事实
I’m still wondering why I’m still calling your name
and I wonder, oh I wonder …
In my heart I still hope you will open the door
You can purify it all, answer my call
我依然疑惑不解
依然呼唤你的名字
我不明白 我不明白
在我内心深处
仍盼望你打开心门
回应我的呼唤
Why? Why?
这是为什么?
这是为什么?
Why have you waited to embrace me my dear?
Cold is your silence, denying what is real
这是为什么?
你可曾期盼拥抱我?
而你却用冷酷的沉寂
否认那些事实
I’m still wondering why I’m still calling your name
and I wonder, oh I wonder …
In my heart I still hope you will open the door
You can purify it all, answer my call
我依然疑惑不解
依然呼唤你的名字
我不明白 我不明白
在我内心深处
仍盼望你打开心门
回应我的呼唤
关于这首歌的内容,我看到一种解释说它叙述的是“乐队成员间的摩擦”,这应该是对Sharon一段访谈的误读。《The Cross》是一首普通的情歌。
《The Cross》是Sharon本人比较偏爱的一首,这与它的创作过程有关。一开始,Sharon和Martijn在为《The Cross》编曲时,曾尝试着用一种极快的节奏来编配,但它实在是太快了,吉他手在演奏时很难跟上,因此他们不得不把以前的编配付之一炬。Sharon又尝试了一种厚重而缓慢的方案,但也没能成功。总之,这首歌的编配足足拖了一年,就在录音工作结束前的几周,Sharon和Martijn才找到了最适当的节奏和氛围,搞定了编曲工作。
Final Destination
最终命运
I escaped my final moment
But it’s turning back at me
On every corner I can feel it waiting
Just a moment, no awareness
I could easily slip away
And then I’ll be gone forever
我以为逃出了末日的魔爪
而它却重新向我袭来
每个角落都有它潜伏的身影
在你没有察觉之际
一触即发
我能轻而易举地逃脱
永远将阴霾驱散
I’m searching,
I’m fighting for a way to get through
To turn it away
我寻觅着出路
挣扎着企图摆脱它的纠缠
逆转这命运
It’s waiting, always trying
I feel the hands of fate, they’re suffocating
Tell me what’s the reason
Is it all inside my head
Can’t take it no more!
但它还在伺机而动
还在寻找契机
我依旧感到命运的魔爪 令人窒息
告诉我为什么
这阴云笼罩在我的脑海
我已不能承受
All around me I see danger
And it’s closing in on me
Every second I can hear it, breathing
I can’t stand the fear inside me
Cause it’s leading me astray
And it will be my ending
我环顾四周 只看见危险
它步步紧逼
每时每刻 我都能听到它的喘息
我无法忍受被恐惧折磨的感受
它们让我迷失方向
将我带到我的末日
I’m searching
I’m fighting for a way to get through
To turn it away
我寻觅着出路
挣扎着企图摆脱它的纠缠
逆转这命运
It’s waiting, always trying
I feel the hands of fate, they’re suffocating
Tell me what’s the reason
Is it all inside my head
Can’t take it no more!
但它还在伺机而动
还在寻找契机
我依旧感到命运的魔爪 令人窒息
告诉我为什么
这阴云笼罩在我的脑海
我已不能承受
But no one faced what’s coming my way.
And I will let my fear fade away
Whatever may be, I’ll have to find out.
但没人知道我正面临着什么
我会战胜恐惧
无论如何 我必须找到出路
It’s waiting, always trying
I feel the hands of fate, they’re suffocating
Tell me what’s the reason
Is it all inside my head
Can’t take it no more!
但它还在伺机而动
还在寻找契机
我依旧感到命运的魔爪 令人窒息
告诉我为什么
这阴云笼罩在我的脑海
我已不能承受
《Final Destination》则与系列惊悚电影《Final Destination》有着关联,中文译作《死神来了》。在查找这部影片资料时,我发现我居然看过它的第三部,尽管我对片名没有一点印象。
电影《Final Destination》每一部都是差不多的意思,主人公发现一些奇怪的迹象暗示着主要人物将一个接一个惨死,而死亡原因也在迹象中有所暗示。无论这些人如何努力,都无法逃脱死神的安排。
这首歌表现的也是这种恐惧感与宿命感,尽管厄运形影不离,主人公还是在不断尝试着逃脱,尽管绝望已漫上她的心头。
All I Need
卑微的愿望
I’m dying to catch my breath
Oh why don’t I ever learn?
I’ve lost all my trust,
though I’ve surely tried to turn it around
我即将窒息
为什么我总是不吸取教训?
我的信任 不会再给予任何人
尽管这不是我愿意看到的
Can you still see the heart of me?
All my agony fades away
when you hold me in your embrace
你还能看透我的心情吗?
当你拥抱着我时
一切痛苦顿时烟消云散
Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Give me something I can believe
Don’t tear me down
You’ve opened the door now, don’t let it close
别再给我致命的伤害 只为我卑微的愿望
把悲伤从我心间拭去
只需给我一个能够信服的承诺
别再给我致命的伤害
你已向我打开了心门 请别再关上它
I’m here on the edge again
I wish I could let it go
I know that I’m only one step away
from turning it around
我又被逼向了痛苦的悬崖
我只愿我能听之任之
但我知道我离逆转结局只有一步之遥
Can you still see the heart of me?
All my agony fades away
when you hold me in your embrace
你还能看透我的心情吗?
当你拥抱着我时
一切痛苦顿时烟消云散
Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Give me something I can believe
别再给我致命的伤害 只为我卑微的愿望
把悲伤从我心间拭去
只需给我一个能够信服的承诺
别再给我致命的伤害
你已向我打开了心门 请别再关上它
Don’t tear it down, what’s left of me
Make my heart a better place
别幻灭我仅剩的安慰
把悲伤从我心间拭去
I tried many times but nothing was real
Make it fade away, don’t break me down
I want to believe that this is for real
Save me from my fear
Don’t tear me down
我也曾尝试过相信 但一切都是谎言
就随它去吧 只是别再伤害我
别再让我被恐惧包围
别再给我致命的伤害
Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Give me something I can believe
Don’t tear it down, what’s left of me
Make my heart a better place
Make my heart a better place
别再给我致命的伤害 只为我卑微的愿望
把悲伤从我心间拭去
别再给我致命的伤害 只为我卑微的愿望
把悲伤从我心间拭去
只需给我一个能够信服的承诺
别幻灭我仅剩的安慰
把悲伤从我心间拭去
把悲伤从我心间拭去
The Truth Beneath The Rose
瑰瓣下的真相
Give me strength to face the truth
The doubt within my soul
No longer I can justify
The bloodshed in his name
我灵魂中那求知的力量
请赐予我面对真相的勇气
我再也不能遮蔽
与他名字相连的罪恶
Is it a sin to seek the truth, the truth beneath the rose?
Pray with me so I will find the gate to Heaven’s door
I believed it would justify the means
It had a hold over me
去揭开那瑰瓣下的真相
是否也是一种罪?
与我祈祷
为了找到天堂之门
只有这样才能洗清罪恶
但某种力量依然胁迫着我
Blinded to see
The cruelty of the beast
Here is the darkest side of me
(Forgive me my sins)
我的双眼被蒙蔽
无法识破恶魔的诡计
这便是我阴暗的一面
(宽恕我犯下的罪孽)
The veil of my dreams
Deceived all I have seen
Forgive me for what I have been
(Forgive me my sins)
幻想的面纱
混淆了我的视听
请原谅我的所作所为
(宽恕我犯下的罪孽)
Pray for me ’cause I have lost my faith in holy wars
Is paradise denied to me ’cause I can’t take no more?
为我祈祷 我已在圣战的途中迷失了信念
天堂已向我关上大门
Has darkness taken over me
Consumed my mortal soul?
All my virtues sacrificed
Can Heaven be so cruel?
我是否已被黑暗吞噬
耗尽了我那常人的心灵
我牺牲了所有良知
难道天国也如此残酷?
I believed it would justify the means
It had a hold over me
(Forgive me my sins)
只有这样才能洗清罪恶
但某种力量依然胁迫着我
(宽恕我犯下的罪孽)
Blinded to see
The cruelty of the beast
Here is the darkest side of me
(Forgive me my sins)
我的双眼被蒙蔽
无法识破恶魔的诡计
这便是我阴暗的一面
(宽恕我犯下的罪孽)
The veil of my dreams
Deceived all I have seen
Forgive me for what I have been
(Forgive me my sins)
幻想的面纱
混淆了我的视听
请原谅我的所作所为
(宽恕我犯下的罪孽)
I’m hoping, I’m praying
I won’t get lost between two worlds
For all I’ve seen,
The truth lies in between
我不断期盼
自己不会因自己的所见
在两个世界间迷失
因为真相就曾在他们中间
Give me the strength to face the wrong that I have done
Now that I know
The darkest side of me
赐予我正视过错的勇气
如今我已经看到
我阴暗的一面
How can blood be your salvation
And justify the pain
That we have caused throughout the times
杀戮如何能拯救你的灵魂
如何能证明
我们缔造的苦痛是为正义而为?
Will I learn what’s truly sacred
Will I redeem my soul
Will truth set me free
我会铭记那些可怕的事实
可是我能赎回我的灵魂吗?
真相会换我自由吗?
Forgive me my sins
宽恕我犯下的罪孽
Blinded to see
The cruelty of the beast
Here is the darkest side of me
(Forgive me my sins)
我的双眼被蒙蔽
无法识破恶魔的诡计
这便是我阴暗的一面
(宽恕我犯下的罪孽)
The veil of my dreams
Deceived all I have seen
Forgive me for what I have been
(Forgive me my sins)
幻想的面纱
混淆了我的视听
请原谅我的所作所为
(宽恕我犯下的罪孽)
Within Temptation在现场表演这首歌时,大屏幕上悬着达•芬奇的名作《维特鲁威人》(Vitruvian Man)。因为这首歌写的就是《达芬奇密码》。表现了守卫”圣杯”秘密的郇山隐修会(Priory of Sion)成员的使命感和负罪感的冲突。不管是小说还是电影,看过《达芬奇密码》的朋友应该不少,我就不多做介绍了。
达·芬奇《维特鲁威人》
Forgiven
原谅
Couldn’t save you from the start
Love you so it hurts my soul
Can you forgive me for trying again
Your silence makes me hold my breath
time has passed you by
从一开始 我就注定无法挽留你
对你的爱 让命运在我心中留下深深的伤害
“能否给我机会重新来过?”
伴随着时间的流逝
你的静默让我屏住呼吸
Ooh, for so long I’ve tried to shield you from the world
Ooh, you couldn’t face the freedom on your own
Here I am left in silence
多久以来 我试着保护你
免受人世的炎凉
你无法面对自由的诱惑
现在 我被遗忘在了寂静的角落
You gave up the fight
You left me behind
All that’s done’s forgiven
You’ll always be mine
I know deep inside
All that’s done’s forgiven
你不再抗争
你抛弃了我
但我却愿意原谅
我深深明白
你只属于我
因此我愿意原谅
I watched the clouds drifting away
Still the sun can’t warm my face
I know it was destined to go wrong
You were looking for the great escape
To chase your demons away
我凝视着乌云慢慢散去
但阳光依然抚慰不到我的脸
我知道 悲剧其实无可避免
你早已渴望一次逃避
逃离守护你的精灵
Ooh, for so long I’ve tried to shield you from the world
Ooh, you couldn’t face the freedom on your own
And here I am left in silence
多久以来 我试着保护你
免受人世的炎凉
你无法面对自由的诱惑
现在 我被遗忘在了寂静的角落
You gave up the fight
You left me behind
All that’s done’s forgiven
You’ll always be mine
I know deep inside
All that’s done’s forgiven
你不再抗争
你抛弃了我
但我却愿意原谅
我深深明白
你只属于我
因此我愿意原谅
I’ve been so lost since you’ve gone
Why not me before you
Why did fate deceive me
Everything turned out so wrong
Why did you leave me in silence
自从你离开
失落便纠缠着我
我为什么不赶在你的前面
命运怎么会捉弄我
一切都偏离了轨道
为什么
你要把我抛弃在寂静中
You gave up the fight
You left me behind
All that’s done’s forgiven
You’ll always be mine
I know deep inside
All that’s done’s forgiven
你不再抗争
你抛弃了我
但我却愿意原谅
我深深明白
你只属于我
因此我愿意原谅
————————————————————
《The Heart Of Everything》是一张拥有明确主题的专辑,而Within Temptation似乎还想在这条路上走得更远。08年底,Robert在采访中透露:“我们的新专辑很有可能是一张概念专辑——当然一切还都没有确定,不过我们正在往这个方向尝试。”