今年5月15的巴塞罗那吉他艺术节中,沉寂已久的弗拉门哥大师帕科德露西亚复出表演再次引起轰动。5月4日他在巴塞罗那大礼堂进行了非常成功现场演出。
下面的访谈节选自5月7日的巴塞罗那日报,经西班牙网友翻译成英文,现在我再转译为中文分享给论坛的朋友们 -
记者:如果说Eric Clapton是吉他之神,那么Paco de Lucia又是什么呢?
帕科:一个专业工作者,热爱自己的工作。
记者:有很多人崇拜你……
帕科:我不喜欢那样,很多人见到我后就像被“塞”住了,我总是得讲些笑话来让他们放松……
记者:都说你是个活着的“神话”……
帕科:我觉得这样的说法很可笑,人生就是一出闹剧,好像在戏院看喜剧表演,当看到好笑的地方就该笑,这就是我所喜欢的:笑看人生
记者:是吗?但是你看起来很严肃,特别是在弹吉他的时候
帕科:对,我的乐队伙伴们都说,“你严肃的样子很吓人…” 其实是因为我感觉到害怕,真的很紧张
记者:紧张?Paco de Lucia演出时也会紧张?
帕科:是的。
记者:为什么?
帕科:害怕弹不好,害怕弹得“不够我的档次”,害怕听众会失望。总是觉得非常紧张。
记者:你已经是大师了,还是会怯场?
帕科:是的,名气越大责任越大,也就越害怕。
记者:我好像没有说你…(弹得不好)
帕科:是的,就是在昨天晚上的表演,我没有弹好。
记者:所有的评论都是“非常出色”……
帕科:对,但是我没有达到自己追求的效果……
记者:那么,你自己所追求的效果是什么?
帕科:平衡 - 在演奏的时候这种平衡很容易被打乱,神经系统容易受到干扰,吉他就像一个“顽皮的女人”,非常难以准确的操控。所以我在演奏的时候一直在追求这样的平衡。
记者:你是在指某种“神秘的快感”……
帕科:对的,就像是“禅”的冥想境界,昨晚我一直没有找到这种感觉。结果很糟:然后就开始出差错了。
记者:如果到达那种境界呢?
帕科:啊…那就好像飞了起来,没有畏惧,没有不安,没有内心争斗。所有的弹奏自然都好了,感觉好像站在世界顶端,好像洞悉一切…非常美妙的感觉。
……
记者:你的第一把吉他是谁给的?
帕科:我的父亲,他教会我弹吉他
记者:你从小就想做吉他手吗?
帕科:我从小就想做最好的吉他手。那样我就不会再看到母亲因为买不起食物而哭泣。因为这个原因我完全投入到吉他里面,从7岁起我就每天练习12个小时。当时家里很穷,但是贫穷没有成为障碍,反而变成了一种激励我的动力。
记者:然后你成功了。
帕科:当我们离开贫民窟的时候,我问自己:然后呢? 然后我发现自己已经深深的爱上了音乐。
记者:弹吉他你从来都不觉得厌烦吗?
帕科:是啊,有时候会非常厌烦……昨天演出登上表演台前我还在想,为什么我要在这里,如此的紧张,不如舒舒服服的坐在家里的沙发上,喝着啤酒嚼着奶酪小吃看电视转播的足球赛。
记者:然后为什么你又来演出了?
帕科:是啊,为什么?不是为了钱。我的结论是因为虚荣心:被众人爱戴的感觉。
记者:不弹吉他的时候你会做什么?
帕科:在我墨西哥的家前面的海滩上,潜水或者钓鱼。
(fin)
原文如下 -
Q: If Eric Clapton is god, who is Paco de Lucia?
PACO: A specializated worker. I am in love to my work.
Q: A lot of people venerate you ….
PACO: I don’t like it. Some people meet me and get “blocked”: I always relax them telling some joke …
Q: You are a ‘living myth’ ….
PACO: I laugh at this, at myself, at this solemnity. Life is a farce. We know nothing. Life is a theater. I see the fun part of life and I laugh. This is the most I like: to laugh.
Q: Really? You always look so serious … And so concentrated while playing guitar ….
PACO: Yes. My musicist say me: “We are frightened of your look …”. But I have this look because I’m scared (afraid, fear) . I’m really scared (afraid, fear)
Q: Scared? Paco de Lucia is scared?
PACO: Yes.
Q: Fear of what?
PACO: Fear of playing bad. Fear of ‘not to be at my level’, fear of disappoint … I feel so nervous ….
Q: At this time, maestro?
PACO: Yes, the more famous the more responsibility …and more scared …
Q: I’d never said that …..
PACO: Yes. Last night, I played bad.
Q: All reviews were excellent !
PACO: Yeah, but I did not get what I was looking for …
Q: And, what are you looking for ?
PACO: The equilibrium: When you play guitar, it is very easy to disarrange, disarrange your ‘nervous system’, because the guitar is very ‘cabrona’, it demands a lot of precision. … While playing, I look for this equilibrium in which ‘all run’ …
Q: You refer to some ‘mystical ecstasy’ …
PACO: Yes, it is like a ‘zen meditation state’. I did not find it last night. It was horrible: then you have mistakes …
Q: And, what happens when you find it ?
PACO: Ah …! You fly! No fear, no insecurity, no fighting. All run, all is ok, you feel ‘the king of world’, you feel you know all things … It’s beautiful …
…..
Q: Who gave you a guitar for first time?
PACO: My father …my father taught me …
Q: Did you like to be a guitarist?
PACO: I proposed to be the best …. No more to see my mother crying because no food at home ! By this reason I fully involved in guitar, I worked 12 hours a day since I was 7 years old: because we were poor. Poverty was not an obstacle, but a encouragement.
Q: And you got it.
PACO: When we leaved penury, I asked myself: And, what now? Then I was aware of I liked music itself.
……
Q: Aren’t you bored of playing guitar so much ?
PACO: Yes, a lot of …I thought it last night just before being on stage: Why I am here, nervous, instead of being on my sofa watching the Depor (TV soccer match) with my drink and cheese snacks?
Q: And, why you did it?
PACO: Yes, why? Is not by money! My conclusion is by vanity: to feel loved.
Q: What do you do when you don’t play guitar?
PACO: To be at the beach in front of my home in Mexico , …, diving and fishing …
下面的访谈节选自5月7日的巴塞罗那日报,经西班牙网友翻译成英文,现在我再转译为中文分享给论坛的朋友们 -
记者:如果说Eric Clapton是吉他之神,那么Paco de Lucia又是什么呢?
帕科:一个专业工作者,热爱自己的工作。
记者:有很多人崇拜你……
帕科:我不喜欢那样,很多人见到我后就像被“塞”住了,我总是得讲些笑话来让他们放松……
记者:都说你是个活着的“神话”……
帕科:我觉得这样的说法很可笑,人生就是一出闹剧,好像在戏院看喜剧表演,当看到好笑的地方就该笑,这就是我所喜欢的:笑看人生
记者:是吗?但是你看起来很严肃,特别是在弹吉他的时候
帕科:对,我的乐队伙伴们都说,“你严肃的样子很吓人…” 其实是因为我感觉到害怕,真的很紧张
记者:紧张?Paco de Lucia演出时也会紧张?
帕科:是的。
记者:为什么?
帕科:害怕弹不好,害怕弹得“不够我的档次”,害怕听众会失望。总是觉得非常紧张。
记者:你已经是大师了,还是会怯场?
帕科:是的,名气越大责任越大,也就越害怕。
记者:我好像没有说你…(弹得不好)
帕科:是的,就是在昨天晚上的表演,我没有弹好。
记者:所有的评论都是“非常出色”……
帕科:对,但是我没有达到自己追求的效果……
记者:那么,你自己所追求的效果是什么?
帕科:平衡 - 在演奏的时候这种平衡很容易被打乱,神经系统容易受到干扰,吉他就像一个“顽皮的女人”,非常难以准确的操控。所以我在演奏的时候一直在追求这样的平衡。
记者:你是在指某种“神秘的快感”……
帕科:对的,就像是“禅”的冥想境界,昨晚我一直没有找到这种感觉。结果很糟:然后就开始出差错了。
记者:如果到达那种境界呢?
帕科:啊…那就好像飞了起来,没有畏惧,没有不安,没有内心争斗。所有的弹奏自然都好了,感觉好像站在世界顶端,好像洞悉一切…非常美妙的感觉。
……
记者:你的第一把吉他是谁给的?
帕科:我的父亲,他教会我弹吉他
记者:你从小就想做吉他手吗?
帕科:我从小就想做最好的吉他手。那样我就不会再看到母亲因为买不起食物而哭泣。因为这个原因我完全投入到吉他里面,从7岁起我就每天练习12个小时。当时家里很穷,但是贫穷没有成为障碍,反而变成了一种激励我的动力。
记者:然后你成功了。
帕科:当我们离开贫民窟的时候,我问自己:然后呢? 然后我发现自己已经深深的爱上了音乐。
记者:弹吉他你从来都不觉得厌烦吗?
帕科:是啊,有时候会非常厌烦……昨天演出登上表演台前我还在想,为什么我要在这里,如此的紧张,不如舒舒服服的坐在家里的沙发上,喝着啤酒嚼着奶酪小吃看电视转播的足球赛。
记者:然后为什么你又来演出了?
帕科:是啊,为什么?不是为了钱。我的结论是因为虚荣心:被众人爱戴的感觉。
记者:不弹吉他的时候你会做什么?
帕科:在我墨西哥的家前面的海滩上,潜水或者钓鱼。
(fin)
原文如下 -
Q: If Eric Clapton is god, who is Paco de Lucia?
PACO: A specializated worker. I am in love to my work.
Q: A lot of people venerate you ….
PACO: I don’t like it. Some people meet me and get “blocked”: I always relax them telling some joke …
Q: You are a ‘living myth’ ….
PACO: I laugh at this, at myself, at this solemnity. Life is a farce. We know nothing. Life is a theater. I see the fun part of life and I laugh. This is the most I like: to laugh.
Q: Really? You always look so serious … And so concentrated while playing guitar ….
PACO: Yes. My musicist say me: “We are frightened of your look …”. But I have this look because I’m scared (afraid, fear) . I’m really scared (afraid, fear)
Q: Scared? Paco de Lucia is scared?
PACO: Yes.
Q: Fear of what?
PACO: Fear of playing bad. Fear of ‘not to be at my level’, fear of disappoint … I feel so nervous ….
Q: At this time, maestro?
PACO: Yes, the more famous the more responsibility …and more scared …
Q: I’d never said that …..
PACO: Yes. Last night, I played bad.
Q: All reviews were excellent !
PACO: Yeah, but I did not get what I was looking for …
Q: And, what are you looking for ?
PACO: The equilibrium: When you play guitar, it is very easy to disarrange, disarrange your ‘nervous system’, because the guitar is very ‘cabrona’, it demands a lot of precision. … While playing, I look for this equilibrium in which ‘all run’ …
Q: You refer to some ‘mystical ecstasy’ …
PACO: Yes, it is like a ‘zen meditation state’. I did not find it last night. It was horrible: then you have mistakes …
Q: And, what happens when you find it ?
PACO: Ah …! You fly! No fear, no insecurity, no fighting. All run, all is ok, you feel ‘the king of world’, you feel you know all things … It’s beautiful …
…..
Q: Who gave you a guitar for first time?
PACO: My father …my father taught me …
Q: Did you like to be a guitarist?
PACO: I proposed to be the best …. No more to see my mother crying because no food at home ! By this reason I fully involved in guitar, I worked 12 hours a day since I was 7 years old: because we were poor. Poverty was not an obstacle, but a encouragement.
Q: And you got it.
PACO: When we leaved penury, I asked myself: And, what now? Then I was aware of I liked music itself.
……
Q: Aren’t you bored of playing guitar so much ?
PACO: Yes, a lot of …I thought it last night just before being on stage: Why I am here, nervous, instead of being on my sofa watching the Depor (TV soccer match) with my drink and cheese snacks?
Q: And, why you did it?
PACO: Yes, why? Is not by money! My conclusion is by vanity: to feel loved.
Q: What do you do when you don’t play guitar?
PACO: To be at the beach in front of my home in Mexico , …, diving and fishing …